"Our hats"

Fordítás:A kalapjaink

February 2, 2014

14 hozzászólás
Ez a téma le van zárva.


https://www.duolingo.com/profile/DavidWhist

a mi kalapjaink miért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/diko200

Azért nem jó, mert nem teszünk elé névelőt...ilyenkor a "the"-t nem írjuk elé, így nyilván nem is fordítjuk:)


https://www.duolingo.com/profile/SzitasTibor

Felesleges benne a mi szó. Csak ritkán használjuk így, kiemeléshez.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea335091

Nem értem, hogy ARE vagy OUR


https://www.duolingo.com/profile/MtysMria

Nem lehet a többes számra utaló kalapoknál az "s" - t érteni. Csak annyit hogy our hat.


https://www.duolingo.com/profile/kolozsia

szerintem jó, jelentsd hibának


https://www.duolingo.com/profile/DiamondLps1

Miert nem jó a kalapok mert azt írja az a szar hogy kalapok de nem fogadja el és azt írja kalapjaim a helyes!


https://www.duolingo.com/profile/FehrAnna8

Én is csak ...hat- kalap- ot hallok. Nem mondja a a többes számot, HATS!!


https://www.duolingo.com/profile/fonyesz01

A mi sapkáink mért nem jó


https://www.duolingo.com/profile/TottiMontana

de miért a kalappal kellet példázni az egész leckét ? a nadrág , meg az öltöny 2 szer fordult meg benne!


https://www.duolingo.com/profile/Kiscsillag01

Ugyanazt írtam mint amit kidobott jó megoldásnak, mégsem fogadta el.


https://www.duolingo.com/profile/lina120034

Át írta a helyes íro


https://www.duolingo.com/profile/Baldr10

Nem mmúlik el nap, hogy ne lenne egy gépelési hibám, amikor időre megy a helyreállítás. Talán egy betű elütése miatt nem kellene olyan szigorúnak lenni. Lám, az első mondatomban is véletlenül duplán írtam egy m betűt, mégis mindenki érti.

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.