"Te paprikást eszel?"
Translation:Are you eating paprika?
5 CommentsThis discussion is locked.
The best translation would be "are you eating paprikash?" (A Hungarian stew flavoured with paprika.) Reason: the English language already took over the Hungarian word "paprikás". They use "a" instead of "á" and "sh" instead of "s", to adjust the spelling in accordance with the usual English spelling and pronunciation rules. For those in doubt, see: https://en.oxforddictionaries.com/definition/paprikash