"Solament menja carn."

Traducción:Solamente come carne.

July 9, 2016

6 comentarios


https://www.duolingo.com/TeresaBarq

En una oración parecida no me aceptaron "solament", lo correcto era "només". Cómo los diferencio?

July 9, 2016

https://www.duolingo.com/Oceanotti

No debería ser así. Posiblemente faltaba por incorporar esa opción de respuesta.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/adastur

Únicamente es incorrecto? Solamente en castellano suena raro

March 28, 2017

https://www.duolingo.com/Oceanotti

En catalán existe únicament, traducción exacta de únicamente.

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/Adri113360

Yo puse "només". Pensaba que "solament" no se usaba pero miré en un diccionario catalán y sí se usa. Al menos en Baleares, que yo sepa, usamos más la palabra "només".

February 27, 2019

https://www.duolingo.com/Oceanotti

Posiblemente no lo hayas escrito correctamente o haya otro error. Només también se acepta.

February 27, 2019
Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.