"I still love you."

Traduction :Je t'aime toujours.

il y a 4 ans

50 commentaires


https://www.duolingo.com/rafikos84

This site is free and admines do their possible !!! We shall thank them not blam them ! We have to accept the mistakes and faults and trying to correct it with good way!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/wemax0003

la phrase en un sens de JE T'AIME TOUJOURS (ENCORE = STILL), car peut-être demain ou dans un mois il ne l'aimera plus. Donc c'est pour cela que DUO propose STILL " I still love you", et non ALWAYS qui veut dire (pour) toujours, pour la vie....j'espère ne m'être pas trompé sur le sens de la traduction.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

thank you very much for your explanation / merci beaucoup pour votre explication

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JeanConverse

Heu !... Je pense que "Je t'aime POUR TOUJOURS." se traduit "I love you FOREVER." Le mieux : "Je t'aimerai toujours" = "I will always love you." (comme Whitney Houston dans "Bodyguard" !). C'est donc bien ici : "Je t'aime toujours." ou tout simplement "Je t'aime encore."

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/milou68
milou68
  • 16
  • 13
  • 9

Toujours le même problème:on nous propose plusieurs traductions pour un mot et si on ne choisit pas la première qui est proposée, la phrase est considérée comme fausse. C'est n'importe quoi.Alors qu'on ne nous propose pas de traduction!

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Ralph561243
Ralph561243
  • 25
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Et alors ? C'est aussi comme ça qu'on apprend ! Il faut tenir compte du contexte de la phrase, de son sens... bref le mot à mot fonctionne rarement, qu'importe la langue à apprendre. Tu t'en rendras compte par la suite, si tu persévères bien-sûr. Bon courage !

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Aurelien720

C'est en fonction de la phrase. C'est juste pour te dire que le mot à différente traduction.

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/lililolo1

Je suis d accore

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aslan0169

Moi je suis d'accord

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/muslim59

Les gens se plaignent alors que c'est gratuit... .pas content va te payer des cours d'anglais.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/DaveDomerc

Je t'aime encore C'est une belle phrase

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Mel113434

Exact, c'est une phrase d'amour et ça crée de la chicane! :( snif! loll

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Nahishia

que c'est beau l'amour XD

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/mottaise
mottaise
  • 23
  • 17
  • 2
  • 214

Pour essayer d`expliquer: I still love you: je rencontre mon ex après qq années. Il me dit ¨I still love you.¨ (Même après tant d'années). J'ai grossi. Je dis ' oh la la je suis grosse!' Mon mari me renconfort ' don't worry, I still love you'.

I will always love you: Dès maintenant pour toujours. Durée illimitée. I have always loved you. Jusqu'à ici et je t'aime toujours.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/johans2103

Je ne comprends bien, si "toujours" peut-etre "Still" et "Always" comme je peux dire: "I always love you" et " I still love you"?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Nokurkan
Nokurkan
  • 18
  • 16
  • 14
  • 11
  • 9
  • 8
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

Je suis persuadé que "still" veut également signifier "quand même". Je l'ai signalé, espérons que ça soit vite corrigé.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aslan0169

Je crois que t'as raison

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ajn01
ajn01
  • 14
  • 3
  • 2

On dit je t'aimerais toujours

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/LinaZouatene

quele est la difference entre still et always ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/gemsmum

Mottaise a expliqué au-dessus la différence en anglais entre les deux.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/learnforthebac

y'a t'il une différence d'emploi selon le contexte de la phrase entre always et still ou non ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MrPilouz
MrPilouz
  • 13
  • 7
  • 5
  • 3
  • 3

J'ai marquée "je m'aime toujours" je n'avais pas vu le "t'"

!Crotte de raton!

Oui je lit "Les Gardiens de Ga'Hoole"

PilouZ

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/hervekielb

La meilleure maniere d'apprendre etant d'utiliser le contenu de l'exercice dans un premier temps.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MikaL60

j'ai entendu : as still love you

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/manu841121

Réponse exacte contre réponse exacte... ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sissilalutine

chante à tue tête stiiill loviiiing youuuuuuuuuuu

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Skupienski

je t'aime encore toujours me parait plus exact et se dit très couramment mais m'a été refusé!!?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Onkel-Mikel

Je traduis correctement la phrase mais DUO ne reconnais pas ma reponse, et ce n'est pas la premiere fois. C'est quoi cette histoire pour apprendre l'anglais ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Florianbatteur

CE N EST PAS ARTICULÉ !!!

il y a 11 mois

https://www.duolingo.com/HoliamDebi

On entend stol

il y a 7 mois

https://www.duolingo.com/Vanonym

Si vous lisez ça en 2019, mettez +1! If you read that in 2019, add one point!

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Mel113434

C'EST BEAU L'AMOUR!!!!!!!!!!!!!!! :-)

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/sourisblanche

Il faudrait savoir : car Dl ne répond jamais la même chose. To love = adorer donc aimer beaucoup To like = aimer Dès fois avec "to love" : Dl répond : adorer et me compte faux si je mets aimer - et si je mets aimer Dl corrige avec adorer. Bref c'est à n'y rien comprendre

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/Jacqueline6874

Je ne comprend pas .le mot always n'apparait dans la phrase en anglais ,qui veut dire toujours. Alors pourquoi emploi t'on toujours dans la phrase en francais

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/ccvman

i always love you est-ce correcte ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/GillesMitc

le I s'écrit toujours avec une majuscule, tout comme les mois et les jours.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/BOKEN_THOMSEN

Je continue de t'aimer devrait être accepté comme traduction, c'est mon opinion modestement. On peut faire des commentaires et restez POLI.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/aslan0169

Haineux

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lililolo1

Ok ce n est pas grave

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Julien775556

J'ai mis "je continue de t'aimer" on m'a dit que c'était faux, pour moi ma version etait bonne

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Colonelle

"Je t'aime pourtant" n'a t il pas le même sens que ce qu'exprime Dracoclara ?? eh bien la réponse n'est pas acceptée ... Portant !!!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/lovallothers
lovallothers
  • 22
  • 22
  • 20
  • 14
  • 9

" I still love you " equals only " je t'aime encore " . it cannot be " je t'aime toujours " because it equals " I always love you "

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LouChevalier

pourquoi : (je suis toujours en amour avec vous) ne marche pas?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Nadia.Go15

Always "protection au feminin" Toujours non? Heu pardon!!!

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lilianePerrenoud

d'accord avec Milou 68 c'est vraiment n'importe quoi ça m'énerve

il y a 4 ans
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.