"Péter sees a beautiful book."
Translation:Péter lát egy szép könyvet.
10 CommentsThis discussion is locked.
362
I got an email from fmk64 of Duolingo. Now they accepts "Péter egy szép könyvet lát." as a translation. 2016/11/20
Is "beautiful" the only valid translation for "szép"? I wouldn't call a book beautiful puls on another exercise someone commented that "szép" can be anything positive, not necessarily "beautiful". Is that correct? Could you also say "a good book"?
While it's true there are multiple possible translations for "szép" and therefore the book doesn't have to be beautiful, "szép" definitely falls into the scope of outlooks. Under certain circumstances, it can mean "nice" in a broader sense, like you can just say "Szép!" similarly to "Nice!". But when you read a nothing special sentence with "szép", you should mostly think of "good-looking".