Should this be understood physically (i.e. "pressing against") or metaphorically (i.e. "opposed to")? Or both?
Mostly used metaphorically.
Can be used in the physical sense of being opposite to me, but that's a bit archaic, one would usually used מול for that.
No, I'm not! Are YOU against ME??
How would you say "against"rather than "are against"?
If i wanted to say "tyson against holyfield" or "it's you against the world" for example?
I think נגד is used for both.
Why is "you against me" wrong? In the context of a challenge or a match, I mean...
Because it is not correct English.
Sounds ok. Should be reported.
I say that all the time, Eliyahu. Although I would actually say you vs me.