Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"Kitap adamda."

Çeviri:The man has the book.

0
4 yıl önce

9 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/cherylady

"The man has the book" cümlesi "adamın kitabı var" demek değil mi?

4
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

ufak bi fark var, "the" kullanınca kitap belirli bir kitap oluyor. şu şekilde: https://www.duolingo.com/comment/1646458

15
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/mehmetsahin.

he has the book dedm ama anlam karmaşası mı var ondan mı kabul görmedi ?

1
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/NineTheme

He "o" demek. "Man" ise adam.

0
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Tuncasol

the man has book deseydik anlam ne olurdu ? farklı mı olur du ?

-1
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

a da koysaydın adamın kitabı var olurdu, barışın yukarıda verdiği linkte açıklamalar var. bu haliyle dilbilgisi açısından tamamen yanlış

5
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/NineTheme

Adam bir kitaba sahip olmali. Has the book nasil olabilir ki ?

-1
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Selcen_Ozturk
Selcen_Ozturk
  • 23
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 2

hayir. onun icin arada the olmamali. yukaridaki linkte aciklamalar mevcut

4
4 yıl önce

https://www.duolingo.com/NineTheme

Mükemmel bir açıklama olmuş ama sanırım buna alışmak zaman alacak bazıları için. Cümle yapısının değiştiğini farketmek farkındalık ve aşinalık gerektiriyor sanırım. Bu "the" için ayrı bir kapsamlı araştırma yapacağım herkese tavsıye edılır. Selcen hanım sonsuz teşekkürler.

Kısaca : The man has / the / book. Adam / da / kitap. ( Sanırım cümle böyle evrim geçiriyor. )

0
4 yıl önce