"Nunca quiero comer sándwiches."

Traducción:Je ne veux jamais manger de sandwichs.

February 2, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/EdgarPereiraM

Perdería sentido la oración si se le añade un pas después de veux para terminar la negación?

April 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

No, la forma en este caso es ''ne... jamais''

May 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/caelosestu

Por qué?

May 8, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ferrari_martin

"jamais" completa la doble negación.

July 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/msol.cd

Y porque no des sandwichs?

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AlejandroR666

Al ser una oración negativa, des, du y de la, pasan a ser solo de. Hay una guía PDF en el Foro de Francés donde explican un poco el tema.

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jacob_Aguilera

Entonces si le pongo pas está correcta o incorrecta?

July 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/loladt69

No expresas lo mismo que con jamais.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/melidanza

por qué va DE si sandwiches está en PLURAL? por qué no va DES?

July 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/loladt69

Después de una forma negativa del verbo, siempre se pone DE.

July 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JAPG32

Aunque tienes toda la razón en lo que dices en este caso concreto, quiero hacer una precisión. NO SIEMPRE se transforman los indefinidos en DE en oraciones negativas.

September 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/loladt69

En efecto, hay una excepción: El artículo partitivo se mantiene cuando la negación es con el verbo être:

C’est du vin - Ce n’est pas du vin

C’est de la bière - Ce n’est pas de la bière.

September 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/caelosestu

¿Por qué jamais y no sólo el pas ?

May 8, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.