"אני ממש אוהב את הגינה הזאת."

Translation:I really like this garden.

July 10, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/t-hero

Are גינה and גן entirely interchangeable? What's the difference?

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/Walrosse

The word "גינה" is used more for small gardens, like your house's garden or a small garden in which you grow vegetables ("גינת ירק"). The word "גן" usually refers to a bigger garden and is also used for kindergarten ("גן ילדים").

July 10, 2016

https://www.duolingo.com/ilpuca

Would "I love this garden so much" be entirely wrong?

March 18, 2017

https://www.duolingo.com/xerostomus

No it is ok. But they cannot have all possible correct translations in their database. So we must stick to rather literal translations as we learn hebrew and not english

September 14, 2017

https://www.duolingo.com/4kzaj

גינה is more the British concept of garden right? For Americans a garden isn't a yard, but for Brits it's both.

July 30, 2017
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.