Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Nous voilà !"

Traducción:¡Henos ahí!

Hace 4 años

62 comentarios


https://www.duolingo.com/caroluscmf

No sería más castellano decir "¡aquí estamos!".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IdaPoulain
IdaPoulain
  • 22
  • 18
  • 14
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

Castellano moderno, sí! Hénos acá no lo dice nadie ya...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/josune41

joee se lo acabo de escuchar al evaristo!!! ( cantante de la polla record )ó ahora (Gatillazo) he flipado cuando lo he oido...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Marade432221

T doy toda la razón dl mundo ya q yo lo he puesto al revés... ¡Estamos aquí!...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Lenguabifida

¡Aquí estamos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/vi_perezb

Acá estamos! Podría ser la traducción (para Argentina). Henos aquí! es una expresión que yo le atribuiría a Don Quijote! No la usamos por aquí en estos tiempos.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/anloira
anloira
  • 20
  • 15
  • 9
  • 5

La verdad es que en un español moderno no se utiliza el "henos aquí" sin embargo no existe una expresiõn coloquial en español equivalente al "voilà" francés. En gallego existe "velaquí" que viene a ser el "voici" del francés y el "velaí" que vendría a ser el "voilà"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Doquier
Doquier
  • 17
  • 8
  • 5
  • 3

"Henos aqui" existe. Pero su uso se reserva ya al plano literario. La Literatura es un universo de palabras. Algunas palabras son como estrellas lejanas y apenas se ven desde nuestro ahora... pero existen. Henos en esta texitura, compañeros y compañeras y no por infrecuente uso, hemos de condenar vocablos a su desaparición.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/NinaRodrgu1

En realidad depende del país, en Perú sí se usa pero en ciertos contextos

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/EvelynCostg

Cuánta razón! Muy buena observación.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/Crissx___x
Crissx___x
  • 17
  • 10
  • 9
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4

¡Debería ser "Nous voici"!, en un ejercicio anterior habían dicho que "Voilà" era "he allí/ahí", y "He aquí" era "voici"...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Maritahucz
Maritahucz
  • 24
  • 23
  • 14
  • 12
  • 10
  • 9
  • 28

El problema es que piensan siempre "traduciendo" y eso no es del todo bueno. Lo mejor es pensar en conceptos abstractos, de la manera en que piensan el español. Si digo "FLOR" ustedes imaginan un tallo con petalos, eso es un abstracto... Si no van a tener problemas con aquello que no tenga traduccion o no exista e su idioma. Todo buen maestro sabe eso.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/pa0x
pa0x
  • 13
  • 8
  • 7

Exacto!! Esta gente parece que no quisiera aprender francés sino criticar duolingo..

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Balastena
Balastena
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 15
  • 13
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 5
  • 125

Me recuerda a La venganza de Don Mendo, "¡Henos de Pravia!" :D Bromas aparte, ya he comentado algo similar en otra frase: "henos aquí" es español anticuado (al menos en España), actualmente se diría "aquí estamos".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Kreilyn
Kreilyn
  • 25
  • 20
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3

Hénos aquí! ya no se usa..! creo que se diría estamos aquí..!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sofia549825
sofia549825
  • 20
  • 18
  • 13
  • 2
  • 2

Esta expresion no se usa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/IrohDeux

No seria lo mas adecuado decir: "Aqui estamos" ??

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/margara22Happy

Hay que arreglar la respuesta. En el uso natural o coloquial del castellano se usa: aqui estamos!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marade432221

Yo tampoco había oído NUNK: "Hénos aquí"!!!!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/mico67
mico67
  • 24
  • 16
  • 7
  • 2
  • 320

En Argentina no se usa. En que contexto se usaría está frase en francés?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/oscar572826

Muy buen ejemplo Maria Alonso y gracias.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Blas_de_Lezo00
Blas_de_Lezo00
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 11
  • 10
  • 10
  • 4
  • 769

"¡Henos aquí!" ¿Quién dice eso?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/josune41

el evaristo el de gatillazo

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ssm345422

Mejor sería: aquí estamos o ahí estamos!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ElderEv
ElderEv
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2

Creo que "henos" es una fase antigua.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ivan516699

henos ahi? o hemos encontrado ahi?

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LuceroRM09

La traducción que indican Henos ahí, es palabra Castellana. en español no existe en México la podría traducir como. Estamos aquí?.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Jazmin57819

No hay relación de la traducción en español,

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/Guille108341
Guille108341
  • 20
  • 12
  • 7
  • 370

Creo que debería aceptar "Aquí estamos"

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/RicardoCai769369

NO SÉ OYE EL AUDIO, POR LO TANTO NO SÉ PUEDE RESPONDER!!!!!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/RafBedia

¡ Aquí estamos ! Où est la réponse? Je ne la peux pas vu!

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/MarthaInes476766

Henos aquí reunidos para...

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/ferlopez14
ferlopez14
  • 25
  • 25
  • 199

henos aquí. no se usa mucho. Se usa mas aquí estamos.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/javier488563

también mi respuesta natural fue !aquí estamos!

Hace 1 semana

https://www.duolingo.com/skutner
skutner
  • 18
  • 10
  • 6
  • 2

¿Alguien puede explicarlo, por favor?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ealonsing

Las expresiones he aquí / he ahí / he allí

he aquí que

heme aquí

hete aquí / hete ahí

héteme aquí

hétele aquí / hétele ahí

helo aquí / helo allí

hela aquí / hela allí

henos aquí

helos aquí / helos ahí / helos allí

helas aquí / helas allí

significan: ‘aquí lo tiene(s)’ / ‘aquí lo tenemos’ / ‘aquí lo tenéis’ / ‘aquí está’ / ‘míralo aquí’, ‘aquí tienes’, ‘aquí tenemos’, ‘esto es...’, ‘esta es...’, etc. Son expresiones básicamente literarias y cada vez más en desuso en el español hablado (al menos en España)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/princicloti

sssi.. muy forzado pero bueno! Pero entonces aquí la traducción correcta sería "hénos ahí", no?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/kinkajue

Y que verbo seria...? Me refiero al infinitivo :S

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lacrimae

sería el verbo haber. en su primitivo valor de tener como el latín habere,creo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eey91
Eey91Plus
  • 25
  • 25
  • 25
  • 22
  • 19
  • 9
  • 2
  • 33

wow, nunca habia visto esto escrito, cási habria afirmado que no era español jaja

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/IribarrenMartita

Ok

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/italospagnolo81

Henos aqui!?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Doravillal4

Que significa hénos?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/MariaF.Sanchez

¿No hay otra traducción con la que uno esté más familiarizado?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/santiagocl176709

Medio que ni idea que es henio

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ivan516699

que significa Hemos ahi? hemos encontrado ahi, en todo caso.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/doravillal6

No esta en el diccionario castellano hénos

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LuceroRM09

La traducción que indican Henos ahí, es palabra Castellana. en español no existe en México la podría traducir como. Estamos aquí?.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LuceroRM09

La traducción que indican Henos ahí, es palabra Castellana. en español no existe en México la podría traducir como. Estamos aquí?.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/LuceroRM09

La traducción que indican Henos ahí, es palabra Castellana. en español no existe en México la podría traducir como. Estamos aquí?.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/marypaz532354

Henos no se que significa

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Farauala1

Henos aqui?????Pero en castellano de què época?

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/myriam796895

Henos ahi no es una palabra comunmente utilizada en español. Aqui estamos es mas comun. Y no es que no quiera aprender si o que es una expresion poco utilizada.

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/MariaJoseC903717

Henos? Me puede decir en castellano el significado. Gracias

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/jimena.aco

Nosotros, henos aquí? Porque no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/flopiatria

Por que al decir "henos" estás usando la forma que corresponde a "nosotros", por lo tanto, es redundante.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carolina212

Es la primera ves que veo hénos aqui , no entiendo . no sera ? aqui lo tenemos . alguien que me aclare esto por favor .

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/loladt69

A ver como te explico... ¿no recuerdas haber escuchado en la biblia aquello de: "madre, he aquí a tu hijo"? Si sustituimos "tu hijo" por el pronombre correspondiente, sería "héle aquí". "Hénos aquí" es lo mismo, pero referido a nosotros en vez de a él. Es una forma que no se utiliza ya coloquialmente, solamente se puede encontrar en textos y habitualmente no muy actuales.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alely60

No solo no se usa en el español moderno, tampoco se usa la expresión ''nous voilà'' en francés, por lo menos donde vivo yo (que es un medio francófono)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/joseliiito

Ta chan!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Edupucheta
Edupucheta
  • 15
  • 10
  • 9
  • 8
  • 4
  • 3
  • 2

Nunca escuché "Hénos aquí"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Veronica1910

A ver si las respuestas estan escritas en machupilandia es logico que fallemos

Hace 3 años