"I don't like jeans."
Translation:אני לא אוהב ג'ינסים.
what is the difference between jeans and jeansim - i always seem to get it wrong. when to use the singular and when the plural
When I speak about jeans in general but the trousers, not the fabric, that's when I would use ג'ינסים. When speaking about the fabric, I would say ג'ינס, when speaking about a pair of trousers I would either call it ג'ינס or מכנסי ג'ינס.
I don't have a geresh on my keyboard, so I wasn't able to add it and my spelling was marked "almost correct"... What can I do? I'm using Windows 7.
How? It doesn't work from the Hebrew keyboard, and DL doesn't accept it when you use the W key?
Again, there's no way to say there is a problem other than the default ones given. This does not accept אוהבת. So, I guess you have to be male?
The key corresponding to the English "w" provides a single quote. This does not seem to match the single quote expected by duolingo. Is there some other better character to use?