"Estoesprobable."

Übersetzung:Das ist wahrscheinlich.

Vor 2 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/AnabelV4
AnabelV4
  • 22
  • 10
  • 12

Warum steht da nicht: Ésto es probable?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Christian-Z-

Weil die Regel, dass die Demonstrativpronomen den Akzent auf dem e tragen, von der RAE im Jahr 2010 abgeschafft wurde.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/AnabelV4
AnabelV4
  • 22
  • 10
  • 12

Vielen Dank für die Auskunft!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/ClaudiaBuc12

Bei mir wurde "Das ist möglich" akzeptiert

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/zwirgel

Warum kann es nicht " es ist möglich" sein?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/TheSentry

Weil "möglich" etwas anderes bedeutet als "wahrscheinlich".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Steve479464

DL ist sehr kleinlich mit "das" und "es". "Das" wird üblicherweise bei "bestimmten" Sachen wie "esto" erwartet, "es" hingegen z.B. beim "unbestimmten" "lo".

Ich finde diese Unterscheidung auch überflüssig bis ärgerlich, weil es umgangssprachlich irrelevant ist.

Vor 2 Jahren
Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.