"Sie gibt einem Mann eine Orange."

Traduction :Elle donne une orange à un homme.

July 10, 2016

12 commentaires


https://www.duolingo.com/Terbidator

Est ce que le nom au datif et son article doivent forcément être en deuxième position ? Ou peut on dire "Sie gibt eine Orange einem Mann" qui serait plus logique en français

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Il n'y a pas une seule ordre fixe mais il y a des "tendences" qui dépendent de plusieurs dimensions:

  1. Est-ce qu'il y a des articles définie ou indéfini?

  2. Est-ce qu'il y a de vrais noms ou par contre des pronoms?

  3. Est-ce que je veux stresser un des deux objets?

Voir ici pour une explication en allemand.

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/Terbidator

Ca marche merci !

July 11, 2017

https://www.duolingo.com/fourmeau

Pourquoi "Eine orange" et non "einen orange" étant donné que l'orange n'est pas le sujet? Merci d'avance

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/mael.abily

orange est dans cette phrase l'accusatif, donc il n'y as pas de changement comme orange est un mot féminin

August 7, 2016

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

et pourquoi pas vous de politesse! merci à qui m'aidera!

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/Langmut

Ça serait "Sie geben...".

La forme allemande de politesse est effectivement comme celle du troisième personne pluriel sauf que les pronoms sont écrits avec majuscule.

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/VeniseMoretta

Merci!!!! encore un faux ami avec l'italien!!

July 7, 2017

https://www.duolingo.com/monette34

Comment dirait-on : "Elle donne une orange à une femme." Merci.

February 9, 2019

https://www.duolingo.com/Langmut

Sie gibt einer Frau eine Orange.

February 10, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.