The word you're looking for is actually "pastime". Hope it's okay I corrected you. (Figured since Duo is a language learning site it might be welcomed).
I was thinking the same thing. But סוודר obviously comes from 'sweater' so I guess I'm happy to translate it that way.
But you are creating it. Designing doesn't mean creating an object. In the case of knitting, designing would be designing/creating the pattern. Fashioning it, is for instance, used if you say have an old garment you no longer wear, but update it so it's wearable. Or use accessories to create a full look. Fashioning clothing is creating, designing is the blueprint for the creation.
Can be a business lady. People spend a lot of money on their pets. Haven't you ever seen: cat dressed as a shark riding a roomba? ;)
The word "מעצב" (design (v.)) seems similar to "עצב" (sadness). Any reason why this is so?
Great question. Per Ernest Klein's Etymological Dictionary, "עצב" (sadness) derives from Aramaic "pain" and Arabic ghadiba (=was angry, was vexed, was irritated. "עצב" (to form, shape, fashion) is probably related to Arab ghadaba (= he cut, cut off).
That's interesting, Dov! So both designing and being sad have to do with something being cut? That's amazing!
That's what makes Hebrew and the Semitic languages so interesting. They are rich with layers of meaning.