"¿Qué día es hoy?"

Перевод:Какой сегодня день?

July 10, 2016

12 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/duolingoHepCat

Почему «Какой день сегодня» неверно?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

У нас принимается такой вариант.


https://www.duolingo.com/profile/Vladimir258

que dia в этом примере значит какой в смысле хороший или плохой, или в смысле вторник, четверг?


https://www.duolingo.com/profile/AleksLazo

Есть какое-то правило по которому звук "d" пропадает в этом предложении?


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

В смысле пропадает?


https://www.duolingo.com/profile/AleksLazo

В día есть отчетливый твердый "d". Вы слышите в этом предложении "d"? Я слышу "v".


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Произношение d в испанском не совпадает с произношением «д» в русском. Более или менее произношение похоже на русское в начале фразы и после n и l. В других случаях звук похож на произношение th в английском слове that, межзубный такой звук. В конце слов (например verdad) от звука часто остаётся только придыхание.


https://www.duolingo.com/profile/AleksLazo

Спасибо за подробный ответ!


https://www.duolingo.com/profile/Orionica

Я здесь слышу "киа" (в медленной версии)


https://www.duolingo.com/profile/Lea_Leon

А можно перевести со смыслом досады - Что сегодня за день? Спасибо Оказывается можно)))


https://www.duolingo.com/profile/Nastywca

Можно ли вместо que, сказать como es


https://www.duolingo.com/profile/Stanislav_930

В чем разница "que dia es hoy" и "qual dia es hoy"? Ведь логичнее кажется спросить "qual" (какой), а не "что за день сегодня"?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.