"Youhavetodiscoverwhatworksbestforyou."

Переклад:Ти повинен відкрити що працює найкраще для тебе.

2 роки тому

6 коментарів


https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 746

Зазвичай найвищий ступінь прикметника вживається із артиклем: the best, бо най... буває тільки одне. У цьому реченні артикля немає. На мою думку, це із-за того, що в цьому випадку best - прислівник. Він описує не предмет, а стан. Хотілось би отримати коментар знавців англійської, бо я раніше не зустрічав подібної фрази. Дякую.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Так, дійсно слово "best" в англійській мові може виступати як у ролі прикметника, так і у ролі прислівника (наприклад, "(the) best school" - прикметник, "best fed" - прислівник). Також це слово використовується як популярний знак для закінчення розмови: "best wishes", "best regard". А ось трохи розширеної інформації з цього питання: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/best

2 роки тому

https://www.duolingo.com/H1lP4

Дякую, особливо за адресу словника. Мені доводилось бачити цей словник і я оцінив його, тож тепер можу звертатись до нього при потребі.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nordry
Nordry
  • 25
  • 11

Будь ласка :) Рада, що змогла допомогти.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Nazariy3

ти повинен відкрити те що працює найкраще для тебе

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Dmy_S
Dmy_S
  • 25
  • 661

Нам багато не договорюють )) Цікаво, прийом відкидання артиклю стосується всіх прислівників, породжених найвищими ступенями прикметників, чи тільки за спецзапрошенням?

7 місяців тому
Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.