1. Forum
  2. >
  3. Topic: French
  4. >
  5. "She is going to fill her hat…

"She is going to fill her hat with apples."

Translation:Elle va remplir son chapeau de pommes.

January 31, 2013

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/riclage

Just before, another exercise asked me to write down this sentence and I typed with "... des pommes" like given above. However, in that exercise, it said it was wrong and the correct answer should have been "de pommes." I'm confused now as to which one is right, "de" or "des". Thanks.


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

The difference is with the preposition:

  • elle remplit son chapeau DE pommes (remplir DE + noun)
  • elle remplit son chapeau AVEC DES (remplir AVEC + determinant *+ noun).

  • determinant: article, adjective possessive, number...


https://www.duolingo.com/profile/riclage

Right, I failed to notice the "avec" when posting the question. Thanks for pointing that out.


https://www.duolingo.com/profile/Josh5now

Any difference in connotation between the two forms? Je veux dire, "remplir avec des choses" == "remplir de choses" ?


https://www.duolingo.com/profile/Sitesurf

No difference.

Learn French in just 5 minutes a day. For free.