"Каждый медведь ест рыбу."

Перевод:Cada oso come pescado.

July 10, 2016

10 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/woAv2

Почему в данном случае pescado используется без артикля?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

В данном случае pescado обозначает рыбу вообще, как класс продуктов, а не одну рыбину.


https://www.duolingo.com/profile/StSinner253

А почему при pescados выдается ошибка? Cada oso come pescados


https://www.duolingo.com/profile/OV7074

Какая разница между pescado и pescados? По-русски всегда говорим "рыба", а по-испански переводится по-разному.


https://www.duolingo.com/profile/Skomoroshka

А в каком случае должно использоваться "Cada un", а когда просто "Cada"?


https://www.duolingo.com/profile/QWFY15

cada oso come pescados- Почему во множественном числе неправильно?


https://www.duolingo.com/profile/ZbDi8

У меня вопрос. "cada" - имя прилагательное. Переводится одинаково в женском и мужском роде; имеет ли множественное число?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Нет, cada не имеет множественного числа.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirZoo8

Почему не pez?


https://www.duolingo.com/profile/W1N15

Почему un pescado не подходит?

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.