A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"My aunt drinks juice."

Fordítás:A nagynéném gyümölcslevet iszik.

4 éve

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/KarsaiLasz

and-nek hallottam

2 éve

https://www.duolingo.com/engtom

miért is nem jó "A nagynéném gyümölcslét iszik"?

4 éve

https://www.duolingo.com/Sunshine629

Elírták, mert "gyükölcslevet" írtak, ki kéne javítani....:)

4 éve

https://www.duolingo.com/HegiBali

Tévedsz! Nincs semmiféle elírás. A lé szó ragozásakor tárgyesetben a szóvégi "é" rövidül "e"-re és az így létrejött "le" szó kap egy kötőhangzót is, nem csak simán a "t" tárgyragot, s így lesz belőle "levet", ami nem = azzal, hogy megszabadul egy ruhadarabjától. Én is hallottam már így hogy "gyümölcslét iszik", de helyesen "gyümölcslevet iszik." Lásd A magyar helyesírás szabályai című könyv 30. pontját: A borjúk – borjak, borjút – borjat, varjúk – varjak, zászlója – zászlaja, erdő je – erdeje stb. ma is élő kettős alakok, bár az a, e váltóhangú változatok jobbára választékosabbak és ritkábbak. Ugyanígy egyes v tövű névszóknak mind magánhangzós, mind pedig v hangzós tövéből létrejöhet (főképp összetételekben) azonos toldalékolású forma, például: lét – levet, szók – szavak, faluk – falvak, tetűk – tetvek; (halas)tót – (halas)tavat; stb

4 éve

https://www.duolingo.com/wolfi84

Ő fentebb azt mondta, hogy gyükölcslevet írtak...

4 éve

https://www.duolingo.com/Glemese

Nem is neki, hanem "engtom"-nak válaszolt, csak rossz helyre írta :-)

3 éve

https://www.duolingo.com/engtom

van a "hiba jelentése" gomb ott lehet jelenteni nekik a hülyeséget, oszt néha el is fogadják - jártam már így :O)

4 éve

https://www.duolingo.com/HelgaKsz

Végig sem mondtam és elfogadta....

3 éve

https://www.duolingo.com/LacGla

Gyümölcslevevet iszik a nagynéném nem jó?

3 éve

https://www.duolingo.com/Sztankay54

a nagynéném és a nagynénikém nem ugyanaz?

3 éve

https://www.duolingo.com/kazo76
kazo76
  • 25
  • 869

Borzasztóan rosszul lehet érteni a mondat elejét "my and"-et és "Maya"-át tippeltem. Az első biztos nem lett volna jó, ezért írtam a Maját. :-)

2 éve