"Elle est naturellement gentille."

Traducción:Es naturalmente buena.

Hace 5 años

20 comentarios


https://www.duolingo.com/natalie2709

No entiendo bien como saber cual es el criterio que se utiliza para traducir al espaniol. Si traduzco literalmente mi oracion muchas veces es considerada erronea. A veces me pasa lo contrario: traduzco para que suene gramaticalmente correcto y me sacan un corazoncito. "Ella es naturalmente amable" me parece mejor traduccion que "Es buena por naturaleza", ya que es una oracion fuera de contexto. Ayuda por favor

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/Europe
  • 25
  • 23
  • 22
  • 8
  • 8

Recuerda que es una versión beta y aún tiene muchos errores. Sólo debes reportarlos.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/natalie2709

Hola, si!!! Me entere ayer!! Perdon, no me quejo mas!!

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/RafMedina.

¿Beta? Y tiene más de 4 años. Se ve que no le tienen mucho cariño a la lengua de Cervantes.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/RosadelosVientos

Me ha pasado exactamente lo mismo que a tí. Da rabia perder corazones de una forma tan tonta, pero bueno... habrá que tener paciencia y seguir reportando errores.

Hace 5 años

https://www.duolingo.com/isaaccuesta

yo escribí es naturalmente amable y me la aceptó

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

Yo escribi amable y me lo rechazo. Depende del humor de Duo Lingo??

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/EowynSil
  • 13
  • 13
  • 11
  • 2

A mi no me la aceptó :(

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JPVanegas1
  • 22
  • 14
  • 9
  • 8
  • 8
  • 6
  • 3
  • 4

A mi no

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/maritxuac

"Gentille" es "amable", entonces ¿por qué no me lo acepta? :(

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/jZeLeV

Una mejor aproximación de la traducción al español es: Ella es naturalmente gentil.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/VctorOrtiz4
  • 17
  • 16
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6

Tambien deberia aceptarse amable.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Malusa5
  • 25
  • 16
  • 5
  • 892

En mi opinión "gentille" se traduce mejor por "amable", incluso por "bien educada".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

En otra lección gentille lo traducen como amable. Buena no es la expresión correcta a mi juicio ya que son dos adjetivos distintos, uno puede ser amable o gentil pero no ser bueno.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Cristina568333
  • 23
  • 23
  • 20
  • 13
  • 12
  • 11
  • 9
  • 381

"Gentille" significa amable. He leído que Duolingo es una versión Beta y en otra ocasión leí que tienen poco personal. Doy por hecho que tienen filólogos e informáticos. Esperemos que la versión Alfa vea pronto la luz :) ¡¡Ánimo!!

Hace 9 meses

https://www.duolingo.com/paulinaesp448331

No es una buena traduccion

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Jesspio1

Desolée

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/frica421925

Tambien se puede traducir como "amable"

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/frica421925

Yo tambien estoy harta de que traduzcan tan literalmente.Por eso a veces dejo de hacer los ejercicios.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/sandalfon01

como que esta malo si lo traduzco como " ella es naturalmente gentil" es la traduciónliteral

Hace 2 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.