"Elle est naturellement gentille."
Traducción:Es naturalmente buena.
February 2, 2014
31 comentariosEl debate ha sido cerrado.
El debate ha sido cerrado.
No entiendo bien como saber cual es el criterio que se utiliza para traducir al espaniol. Si traduzco literalmente mi oracion muchas veces es considerada erronea. A veces me pasa lo contrario: traduzco para que suene gramaticalmente correcto y me sacan un corazoncito. "Ella es naturalmente amable" me parece mejor traduccion que "Es buena por naturaleza", ya que es una oracion fuera de contexto. Ayuda por favor
Cristina568333
1919
"Gentille" significa amable. He leído que Duolingo es una versión Beta y en otra ocasión leí que tienen poco personal. Doy por hecho que tienen filólogos e informáticos. Esperemos que la versión Alfa vea pronto la luz :) ¡¡Ánimo!!