"A lemon is yellow."

Fordítás:A citrom sárga.

February 2, 2014

26 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/Sunshine629

Én is elkövettem azt a hibát, hogy azt írtam, hogy "egy citrom sárga", de a fordításban azt írja helyesnek, hogy "a citrom sárga" Ez esetben viszont "The lemon is yellow", nem pedig "A lemon...:" vagy tévedek?

February 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bendeguzka25

nem tévedsz

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Mabi77

De. Lásd lejjebb StanczRoza kiváló magyarázatát.

May 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Anya286

Ha jól emlékszem az angolban ha általánosan beszélnek valamiről, tehát nem egy bizonyos citromról, hanem általábsn a cizromról vagy bármiről,akkor ők nem a határozott névelőt a "the"-t használják. Viszont mi magyarok akkor is azt használjuk, tehát nem szó szerint kell fordítani, hanem magyarosan, ami úgy hangzik, hogy: A citrom sárga.

August 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/EvaHuszar

Az "egy sárga citrom" szerintem jobb mint amit elfogad helyesnek

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Farkas_Zoltaan

Az inkább "a yellow lemon" lenne.

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/tibagfu

Ez értelmetlen. Vagy legalábbis nem életszerű.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/yanesz

a lemon is yellow and the other is green yet.

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Diri1

Ez savanyúúúú!

February 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/micsur78

Szerintem is a helyes ( Egy sárga citrom) lenne.

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/micsur78

Szerintem is a helyes ( Egy sárga citrom) lenne.

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ildikote

egy citrom sárga??? akkor egy citrom van sárga,,,, fura forditás

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/virzoli

Újabb szép magyar fordítás

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Puppetmirror

Nekem érthető.....

February 11, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Neikoka

okéoké ez így fura,

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/JelenaBolcastler

Az "a" az nem a határozatlan névelő, azaz az "egy"? "The" kellene, hogy legyen akkor, nem?

February 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Farkas_Zoltaan

Nem. Alapvetően az angolok nem magyarul gondolkodnak. Szóval náluk az általános dolgokra a határozatlan névelőt használják, mi meg a határozottat.

July 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Magdi57

Sárga citrom miért nem jó?

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/StanczRoza

A problema az ,hogy nem kapunk ra megfelelo valaszt .Mindenki csak probalkozik magyarazni a sajat meglatasa szerint.

November 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gy.B.

Nem feltétlenül... Van rengeteg dolog, amit sokkal nehezebb elmagyarázni, mint használni. Én kb. egy éve élek Malajziában, és sokszor nem tudom, hogy miért helyes valami, csak "érzem".

Itt viszont elég egyszerű a helyzet.

The lemon is yellow. - Ha egy konkrét citromról beszélsz. Mondjuk az asztalon van.

A lemon is yellow. - Akkor használjuk, ha egy "nem konkrét" dolgot említünk, vagy ha általánosságban beszélünk megszámlálható dolgokról. Ilyenkor KELL használni.

Lemons are yellow. - Általános érvényű igazságnál sokszor nem használjuk, hanem többes számba tesszük a "nem konkrét" dolgot. Ez a mondat nem azt jelenti, hogy "citromok sárgák", hanem egyes számban: "a citrom sárga".

A "sárga citrom" meg teljesen más... It is a yellow lemon.

November 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Gymnastical

What are we using a instead of egy

January 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/opakai

Lehetne ugy is értelmezni hogy egy csomóban van több zöld citrom és csak egy közülük sárga. Akkor "A lemon is yellow" => "Egy citrom sárga".

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/fanczimona

Én fordításomban ez így szólna: Egy sárga citrom. Ez lenne értelmes. Az "a" ha jól tudom határozatlan névelő az angolban. Fordítása: egy. A határozott névelő az angolban "the". A mi nyelvünkben: a, az. Szóval, ha valaki tud segíteni ebben a dilemában, értékelném.

December 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/ilona131120

Erdekes hogy ez nehany peldaba igy van.de sok esetben bizony ragaszkodik a program ahhoz ahogy o gondolja.Azert nem mindegy hogy mi mit jelent.Ha hatarozatlan a nevelo akkor az forditasban is az.Az angolok sem ragaszkodnak ehhez.hisz itt elek.Vannak hianyossagok a programban ez az igazsag.Ennyi

June 4, 2018

[törölt felhasználó]

    Ez azért rossz szerintem, mert ha azt akarta volna kinyögni hogy A citrom sárga akkor bizony nem jó az A lemon is yellow.

    May 1, 2019

    [törölt felhasználó]

      Érdekes hogy a Sugar is white meg A nélkül is jó ...

      May 1, 2019
      Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.