Translation:I am searching for department stores, large ones!
Probably because this is considered cheating with the structure. :P This leads us to the ever-arising question of whether we should translate or just try to transcribe. I think, for non-idiomatic sentences, you should try to be literal to show you understand the structure. In this case, to show you understand the difference between "nagy áruházakat" and two grammatically separate objects that are only semantically related.