"Do you know where to go to get some information?"

Translation:Savez-vous où aller pour obtenir des informations ?

January 31, 2013

3 Comments


https://www.duolingo.com/Perdre
  • 23
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

Could the above also be translated as "Est-ce que sais-tu ou aller pour obtenir quelques l'informations ?

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 9
  • 8

The construction "est-ce que" is followed by the affirmative order of words, so no need to switch verb and pronoun here: "est-ce que tu sais où aller pour obtenir quelques informations ?"

January 31, 2013

https://www.duolingo.com/Perdre
  • 23
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 7

Bonnes information, merci. Je dois retrouver a la grammaire un livre. Perdre, 31/janvier.

January 31, 2013
Learn French in just 5 minutes a day. For free.