"The postman goes from street to street and works."
Translation:A postás utcáról utcára megy és dolgozik.
Yes, because in the real Hungarian language "jár" is used in this context, however, I think, "megy" could be used too, but it is strange. I hope it will be corrected soon... If not, a lot of people will learn an unusual pharse, or they will think, that "jár" cannot be used... Perhaps it will be corrected, when the kindergarten teachers finish the flying...