"Does your son like fruit?"

Translation:Czy wasz syn lubi owoce?

July 11, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/Kim123804

What about: Lubi owoce twoj syn?

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/immery

technically correct, but so much unnatural. Twój syn lubi owoce? would be ok.

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/underwood.jones

Similar question: does "lubi twój syn owoce?" violate a word order rule, or is it also technically correct (if also unnatural sounding)?

August 3, 2017

https://www.duolingo.com/Jellei

I guess it's not wrong per se but also rather unnatural.

August 5, 2017

https://www.duolingo.com/burning_muscles

How can it be "wasz" rather than twoj since if you're speaking to more than ONE person - it would be sons rather just son?

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/Okcydent

Imagine that Mister Smith and his wife are standing in front of you. They have come with their only child. Let us call him John. Now you ask Mister Smith and his wife (two people) if their son like fruit.

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/burning_muscles

Ah. I don't know why I didn't consider this scenario. Thanks! :)

September 29, 2017

https://www.duolingo.com/LICA98

twojemu synowi smakują owoce

May 3, 2018

https://www.duolingo.com/Jellei

Sure, added.

May 3, 2018
Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.