"I own these."
Translation:Fi biau'r rhain.
Why is there a "yr" between "biau" and "rhain"? Is the Welsh for "these" "y rhain"?
The use of 'r is explained fully in the Notes to the section 'The' early in the course.
y rhain is the usual term for 'these' used on its own as in 'I'll buy these'
Sorry if my message wasn't clear enough. I know why "y" changed to "yr/'r" here, I didn't realise that "y rhain" was the term for "these". I had probably seen it somewhere before, but forgot it had "y" before "rhain". Thank you.
y rhein is a dialect variation of y rhain in several areas of Wales, probably reflecting its pronunciation in those areas, but y rhain is the usual spelling.
fi sy biau... and similar is common in the colloquial language, although the sy is not actually necessary.