"Wir spazieren mit einer bekannten Person."

Çeviri:Ünlü biriyle geziniyoruz.

July 11, 2016

7 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Nerminifti

Ünlü bir kişi ile geziyoruz, türkçe dilinde doğrudur. Kişi ve ile kelimelerinin birleştirilmiş halidir ikisi de Türkçesinde kullanılır

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Serkanlmez

'spazieren' ile 'spazieren gehen' arasında fark var mı?

December 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Kamuran663219

Biri gezinti yapmak biri gezintiye gitmek

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sevdaztrk4

(Ünlü biriyle) ile (ünlü biri ile )arasında ne fark varki, ikincisini yazdım kabul etmedi

March 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gluslu0

bekannten ın açıklamasında kişi de var ama tercümede kabul edilmiyor neden

August 15, 2017

https://www.duolingo.com/profile/TSKing06

"Bekannt" "Tanıdık" anlamına da gelebilir.Orada "Ünlü" olarak vermiş.

October 29, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Junghami

Gezini nedir. Gezeriz yazıyorum gezini yazıyor

November 3, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak Almanca öğren. Ücretsiz.