1. Форум
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я ем одну клубнику."

"Я ем одну клубнику."

Перевод:I eat a strawberry.

February 2, 2014

13 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/zippytom

почему нельзя only?

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Используйте кнопку Сообщить о проблеме, если считаете, что ваш перевод верен и должен быть добавлен.

February 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rdzO1

Only это "только"

February 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/abzaver

Воспринимается как ем одну штуку, но в вариантах нет ничего указывающего на едигственное число

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

А ее трудно выразить эту мысль. У нас разные варинты были. Ни один пользователям не нравится. Мы принимаем вариант и I eat a strawberry и I eat only strawberry в равной степени.

February 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Ilandir

Если речь идёт об одной клубнике как одной еденице то предпочтитильнее мне сказать one... only же может означать и множественное число...

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

так у нас изначальное предложение с a, но перевод без слова один был непонятен, тогда добавили слово одну, но тогда появился дополнительный смысл - только клубнику, и тогда мы добавили еще дополнительно вариант с only.

February 17, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ibBc

В предыдущих занятиях было they eat an apple. Почему здесь артыкль I eat a strawberry

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

an ставится перед глассными

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/mykola.kry

Почему нельзя начинать с "I'm" - I'm eat a strawberry.

July 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

I am eating

July 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Alex_Mishustin

"i eat a one stawberry" почему нельзя ставить артикль??

July 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/shikosedai

Местоимение и числительное "one" заменяет неопределенный артикль единственного числа "a", вместе их использовать не нужно . "One" переводится как один, некий - смысл дублировать единственное число и неопределенность артиклем "а" теряется. Итак ясно, one - это одно и не что-то конкретное. Один человек, одна ложка сахара. "The one", однако, вполне конкретное местоимение в силу артикля "the",- значит "тот самый". Наречия "one" в английском языке нет: "Я работаю один" - "I work alone".

July 14, 2014
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.