"Ezek meleg és sekély tengerek."
Translation:These are warm and shallow seas.
7 CommentsThis discussion is locked.
"These warm and shallow seas" seems like a half sentence to me, waiting for something like "are full of life". Your Hungarian sentence is missing the article from before tengerek "Ezek a tengerek melegek és sekélyek." I'd translate that as "These seas are warm and shallow".