Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Je mange toujours dehors."

Traducción:Siempre como afuera.

Hace 4 años

15 comentarios


https://www.duolingo.com/TunelCarrera
TunelCarrera
  • 25
  • 25
  • 24
  • 22
  • 8
  • 1426

24-09-14 también debe ser correcto:"Yo como todos los días fuera"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sintaxerror

Todos los días--> Tous les jours

Siempre--> toujours

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/JesusDos2
JesusDos2
  • 13
  • 11
  • 8
  • 2

Coloqué yo como todo el tiempo afuera ¿es correcto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/JesusDos2
JesusDos2
  • 13
  • 11
  • 8
  • 2

Coloqué como todo el tiempo afuera ¿es correcto?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Erick956925

"Como siempre afuera" sería más adecuado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ClaudiaPat506280

Yo como siempre afuera

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/ralvaradoh11

Como todos los días fuera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ralvaradoh11

Como todos los días fuera

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ronalt01
ronalt01
  • 25
  • 25
  • 24
  • 15
  • 8
  • 2
  • 1046

Siempre como afuera.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ClaudiaPat506280

Yo como siempre afuera

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Aida488933

Como siempre afuera, respeta el sentido de la oración.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/JuanJesusL11
JuanJesusL11
  • 25
  • 15
  • 8
  • 6
  • 3
  • 266

Yo como todos los días fuera, es la traducción real

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/affrancol
affrancol
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

"Todos los días" y "siempre" se dice igual en francés: toujours...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MoiJeSuisLouis
MoiJeSuisLouis
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4

Siempre: toujours Todos los días: tous les jours

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/affrancol
affrancol
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 15
  • 11
  • 8
  • 7

Muchas gracias

Hace 4 años