"A megálló előtt egy nagy autó vár."

Translation:A big car is waiting in front of the stop.

July 11, 2016

9 Comments


https://www.duolingo.com/aniederh

megálló = station. If it is a bus station then it should be busz megálló

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/Shamarth

Duo's sentence is correct.

Station = állomás

Bus station = buszállomás

Bus stop = buszmegálló

July 11, 2016

https://www.duolingo.com/Andras_Gyep

Can i say "Egy nagy autó vár a megálló előtt"? i thought it that way since the emphasis is on "the big car"

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Shamarth

That works too!

Your sentence might put more emphasis on 'egy nagy autó', but not necessarily. The empathic position is always directly in front of the verb and both your sentence and Duo's preferred one have 'egy nagy autó' there. Since in yours it's also in the first position, there might be a bit more emphasis on it, but intonation would have a major role here.

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/Judit294350

Waits should also be accepted

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/Kristine264460

Is it wrong to say large car vs big car...?

March 20, 2018

https://www.duolingo.com/Elliott147989

"In front of the stop waits a big car" should also be accepted, right?

August 13, 2018

https://www.duolingo.com/AmitMargal1

I thought so too. I wrote: In front of the stop a big car is waiting. Wasn't accepted so I reported it.

January 29, 2019

https://www.duolingo.com/AmineHadji1

I translated "... egy nagy autó..." by "One big car" and got corrected. I thought since egy = one (the numeral), it could be used in this context. Is there a reason it's not possible here?

December 18, 2018
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.