Large and big should be the same... Right?
To say that a school "stands" sounds somehow unnatural in English, if you ask me. If we translate this sentence with "is" instead of "stands", will it be wrong?
In English it is quite ok to say that a building stands...wherever it may be. It just means that the building is located at that place.
Whats the different between next to and beside, aren't they both mellet?
I reckon they both are, provided you write it as 'mellett'.
The old school stands at a big river - what's wrong with my answer?
Imho "is standing next to" is not much better than "stands near to" and therefore the latter shall be accepted as correct
large, big are the same words. Please correct.
Why are the comments with swear words gone?