"We raise our children."

Traduction :Nous élevons nos enfants.

il y a 4 ans

30 commentaires


https://www.duolingo.com/L0ak

Nous "éduquons" nos enfants, n'est pas bon ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/HUG95

les parents élevent leurs enfants les éducateurs éduquent les enfants qui leurs sont confiés parfois, les parents éduquent aussi les enfants qu'ils élevent. pafois aussi, ils instruisent leurs enfants. mais ce n'est pas leur fonction principale : qui est élever leurs enfants. je sais que la différence est subtile : vous verrez quans vous serez grand-parent

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Guztaaf59

Je suis éleveur de porcs, mais j'éduque mes enfants (enfin j'essaie), je ne confonds pas mes animaux et mes enfants.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

"Élever un enfant", c'est nourrir un enfant, entretenir son existence jusqu’à ce qu’il ait acquis une certaine force. Mais c'est aussi l'éduquer, le former par l’éducation, l'instruire.

"Élever des animaux", c'est seulement les nourrir et les protéger pour favoriser leur croissance. Nulle question d'éducation ou d'instruction, dans ce cas.

Si on dit seulement "nous éduquons nos enfants", c'est qu'on leur donne de l'instruction, mais qui les nourrit ? {:-))

We raise our children. / Nous élevons nos enfants.

Là, c'est clair, "nous élevons nos enfants" = nous les nourrissons et nous les instruisons.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/the_english_boss

un ascenseur aussi élève des enfants ;-)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Très juste !

C'est vrai qu'un ascenseur peut élever un enfant à un niveau supérieur, même si ce n'est pas un niveau d'instruction !

Est-ce que les ascenseurs élèvent aussi les enfants mal élevés ?  {-:))

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PopPotion

Oui

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 134

Non, cela ne va pas ici. Car" éduquer" est un autre verbe (To educate"). Ici on emploie "to raise our children/our child" ==> élever nos enfants/notre enfant. Tu vois ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/louma4

j'ai mis pareil et c'est faux je ne comprend pas

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Pierre_louis31

And what is the mind of : we grow up our children

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

On ne peut pas dire ça.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Unherist

Grow up signifie grandir. Donc ça n'a effectivement pas de sens ici.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/thiskidsdun

on peut dire "our children grow up" les enfants deviennent plus âgés ... et plus grand...ils se développent par eux-mêmes ... nous ne les cultivons pas .... nous cultivons des légumes ("we grow vegetables" mais pas "we grow up vegetables).

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/chrisdetrans

Duolingo me propose comme correction : on élève nos enfants? ??????,

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/clarabellissima
clarabellissima
  • 22
  • 22
  • 15
  • 3
  • 2
  • 134

Cela semble vous surprendre ! Mais c'est bien cela : To raise children ==>; élever des enfants. C'est ainsi que l'on dit en français. Ici c'est : Nous élevons nos enfants.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/yasmine537218

nous élevons les ou des enfants serai mieux français,non ? c est inutile de rajouter "nos", puis qu on sait déja que les enfants appartiennent a "nous"????????????

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/davici69

Nous elevons notre enfant ca donnerait quoi? Pareil

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/LeblancHer

Notre enfant = our child Children est le pluriel

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/francois75

On élève des poulets et on éduque des enfants.... non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/vous-Duolingo

cest vrai

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Carquevill2

on "élève" des poules et on éduque les enfants... subtilité de notre langue française. On fait de l'élevage d'animaux et de l'éducation envers les êtres humains. D'ailleurs on devrait éduquer certains éleveurs à respecter l'animal mais c'est un autre débat !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/teylas
teylas
  • 10
  • 9
  • 2

Nous élevons notre enfant n'est pas bon ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yasmine537218

non car c au pluriel

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Elieyemba

J"aime

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Delvaux829987

même problème, on éduque ses enfants et on ne les élève pas comme des animaux ! En français élèver quelqu'un s'est l'élever au grade de...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Delvaux829987

Voilà que les parents deviennent des éleveurs.! La journée ils élèvent des poules et le soir leurs enfants

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Jack288214

"raise" à plusieurs senses n'est-ce pas ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/drahcirenicar

avec Duolingo faut en laisser et en garder. normale c'est gratuit.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/yohann720855

Salut!!!!!!!!!!!!!!!!!les amis!!????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!bon vous allez bien les copains

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Ahmed951328

L'élevage correspond à l'animal et pas à l

il y a 7 mois
Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.