Translation:The little Japanese trees are pretty.
Came here looking for this!
Me too :)
Me three :)
Can you not also say "little ...?"
I said 'The small japanese trees are beautiful'... is this not correct?
Generally szép feels less strong than beautiful, but I believe that should be accepted too.
Why doesn't it say "kicsik"? It is plural
adjective in front of nouns are not declined. It is only predicate adjectives that take a plural ending when referring to a plural noun.