"My coat"

Traducción:Mi abrigo

January 31, 2013

15 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/isabel000000

este programa es muy educativo, ara los que humildemente queremos estudiar desde el principio


https://www.duolingo.com/profile/yiyi264360

Si gracias por tu respuesta


https://www.duolingo.com/profile/jordienriq

"coat" también puede ser interpretado por capa casaca u otros nombre similares depende del pais


https://www.duolingo.com/profile/Negro_Atila

Con todos los otros sistemas que utilice para aprender me aburria soberanamente. Este es entretenido hasta el momento.


https://www.duolingo.com/profile/LuisHeribe13

Una persona cerrada de cabeza o cabeza dura jajaja


https://www.duolingo.com/profile/lelopezdelvalle

"Coat" u "overcoat" puede ser traducido como abrigo, sobretodo, chaqueta, casaca, saco, traje. Por tanto me parece que debe ser válida la traducción al español en cualquiera de esas acepciones, pues siempre es una prenda de vestir que está sobre la ropa de vestir...


https://www.duolingo.com/profile/Lucy175893

Es muy practico , he recordado y aprendido mucho gracias


https://www.duolingo.com/profile/Gaby621773

En Costa Rica también se dice "Suéter"


https://www.duolingo.com/profile/luishard0

q ❤❤❤❤❤❤ es tapado


https://www.duolingo.com/profile/mobaid99

coat es capa y abrigo?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.