"I speak on the phone in front of the new building."

Translation:Az új épület előtt telefonálok.

July 11, 2016

This discussion is locked.


my hungarian gf says "telefonálok az új épület előtt" would also be correct


correct, i reported it (the real difference is in the emphasis, that's a common problem when translating from english to hungarian, because english word order is so strict compared to hungarian, there are things they can only express with intonation, while we can just change the word order and it's clear even if we only read it)

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.