"Zsuzsa magyar színésznőket szeret."
Translation:Zsuzsa likes Hungarian actresses.
July 11, 2016
6 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
RyagonIV
1363
Szeret refers to "loving" (or being romantic with) people and "liking" objects. If you like a person, you can use kedvel, and to express the love towards an object you say imád.
Zsuzsa's actresses are a bit in the gray zone here because you're less likely to be romantic with an entire large group of people, so szeret in this sentence rather means that she enjoys seeing their acts.
Which, I guess you could translate with "love" anyway.