"The women are wearing beautiful dresses."

Translation:A nők szép ruhában vannak.

July 12, 2016



Could someone explain why you'd use the verb to be rather than to wear here?

Maybe it's just that way - but is there a problem with something like the following?

"A nők szép ruhákat viselnek" ?

July 12, 2016


It's correct too, but more formal. In colloquial speech "van" is preferred.

July 12, 2016


In my opinion 'hordanak' is the mirror translation for 'they wear'. It is kinda hard to have every correct option available, but still as a native speaker I cannot make the shortcut perfectly.

November 9, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.