"Elesgostamdevocê."

Traducción:A ellos les gusta usted.

Hace 4 años

42 comentarios


https://www.duolingo.com/ayecarrera87

Yo escribí ellos gustan de vos y me la dió como erronea... En Argentina hablamos de vos no de tú...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/G.Paco

Pero en portugues no se habla de vos, creo que tiene razon el sistema al marcar error

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lionel4030

Si pero esto se basa según el español de España.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/brendasierrajb

en mi país también pero tenes que poner tu o usted

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Apppa

Saludos

Yo escribí "Tu les gustas a ellos" y me colocaron correcto.

Les quiero comunicar algunas recomendaciones en base a mi experiencia y errores aquí hasta ahora, espero poder ser de ayuda:

1) En español se puede omitir el pronombre para algunas formas de los verbos pero aquí no permiten eso hasta donde he visto. Posiblemente porque quieran que se usen las palabras tanto como se pueda, para que se practique más.

2) La forma de hablar en Argentina es la excepción, no la regla en America Latina. Es posible que ellos no hayan tomado en cuenta esta forma de hablar.

3) Al parecer, las personas que hicieron el curso pensaron que nos harían la vida más facil si usaban las traducciones más comunes, dejando de lado a las que parecen traducciones literales de la oración en portugues pero que no se usan generalmente. Y no es que no sean validas pero no es común en la mayoría de los lugares que se diga "ellos gustan de ti/usted".

De esto podemos concluir que no se puede escribir:

  • Ellos gustan de vos.
  • A ellos les gustas vos
  • Ellos gustan de ti/usted

Ellos si aceptan:

  • A ellos les gustas tu
  • Tu les gustas a ellos
Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AlejandraO427141

Yo puse, ellos gustan de ti y me la dio por buena

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ana_81
ana_81
  • 20
  • 18
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9

Muchos no entienden que los cursos de Duolingo se hacen con los aportes de todos, sobre todo los cursos como éste, que están en fase BETA (04/09/14), es decir que no están terminados. La idea es que lo vayamos probando y comunicando los errores que encontremos para ayudar a terminarlo. No es tan complicado, no hace falta quebrarse la cabeza pensando porqué Duo acepta esto y rechaza lo otro.

Si la traducción en español no es correcta (por ejemplo dice "água" en vez de "agua") se trata de un error y hay que reportarlo, no perder el tiempo discutiendo que por qué nos quieren enseñar cosas equivocadas.

Si una corrección no concuerda con la otra (por ejemplo, a veces se exige el pronombre y otras no, a veces menino se puede traducir como chico o nene y otras no) es que faltan opciones simplemente: de a poco con los aportes de todos se van agregando todas las necesarias.

No hay nada que forzozamente se deba escribir de una sola manera, ni nada que no se pueda sugerir que cambien, a menos que los propios moderadores del curso, la RAE u otra autoridad haya establecido que debe ser así y no corresponde cambiarlo. Duolingo no es así de rígido, dejen de usar esta sección para quejarse y colaboren.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eliihd

Yo respondi "ellos gustan de ti " y me aparecio correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/BrinerCort

Yo escribi ellos gustan d usted y me lo dio incorrecto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MarcosDiaz14

Si aqui se utiliza un español muy neutro

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Marcelloborn

Hola, gosta es singular y gostam es plural, prrdoname se no esta bien escribido. Yo soy brasileiro y estoy necesitando comprender espanhol

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Vito-ns-

Escrito* :)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/lufloidio
lufloidio
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 17
  • 14
  • 12
  • 10
  • 1339

Marcell bienvenido, escribiste con pocos errores y son: 1-"perdonemen" en plural porque nos estas escribiendo a todos. 2-"escrito" , no escribido. 3- Español, no Espanhol, aunque creo que no es error, sino la falta de la "ñ" en su teclado. ¡Felicitaciones!

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marcos.bag1

puse "ellos gustan de ti" y marcó error, :(

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/saldanaram

a mi me puso correcto o_O

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CruzMidory

yo puse lo mismo.. :/ No entiende xD

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Paolo.tadino

yo puse, Ellos gustan de ti.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SalimAlifer

por que esta mal ellos gustan de ustedes?,si voce es tu y ustedes.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MartinVV
MartinVV
  • 16
  • 15
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3

No. "você" es "tú" o "usted". Ustedes sería "vocês" =)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/cloudhorizon

Hola, quiero comentar que en portugués existe "Tu" también. Pero es más utilizado en portugués de Portugal. Allí, el uso de "tu" y "você" es más parecido (o probablemente igual) con el uso de las palabras españolas "tú" y "usted". Pero es soló en Brasil que "você" puede tener el sentido de "tú" y también "usted". :) (Perdón si escribí mal, español no es mi lengua materna!)

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/sarasasarasa1

Buen dato. Y para nada, escribiste muy bien ^^

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SalimAlifer

jejejjee gracias compadre,saludes de colombia

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eddie-Alexinsky

Tendría que ser. Ellos gustan de ti. Yo lo puse así y me salio bien. Você significa tú o usted. Vocês significa ustedes. Saludos desde Venezuela.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eliihd

Arriba Venezuela

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/angiegomes07

No es ustedes es usted cuando dice (você) es "usted" y cuando dices (vocês) es "ustedes"

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JeanVidalR

puse ellos gustan de usted y me salio erróneo , estoy equivocado ? :/

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Eliihd

No

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/mauri1801

Puse cómo respuesta "ellos gustan de usted" y me dio cómo correcta

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/SoyJesusJimenez

A ellos les gustas. Me lo marcó correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/JavierGdPJ
JavierGdPJ
  • 15
  • 13
  • 9
  • 9
  • 7
  • 39

"A ellos les gustas" también es correcto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Davidescalona21

Yo coloque ellos gustan de ti y me la dio errónea

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/soniaynico

Eacribi el gusta de usted y me puso error

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/CristianCruz28

Porque "eles" es "ellos"; "el" (artículo) es "o"; y "él" (pronombre) es "ele"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/MartitadeMdq

Traduje: A ellos les gusto, también la dió errónea.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paolo.tadino

pero você es TU y usted en este caso no se puede colocar a ellos les gusto, porq tambien puede ser a ellos les gustas tu o ellos gustan de usted. eso pienso yop =)

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/acastilloflores
acastilloflores
  • 22
  • 22
  • 21
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2

Ellos gustan de ti. Mucha gente habla así?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/alejandrahallo

Una pregunta você se utiliza para usted o ustedes???????

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TheLeng

Yo lo dije bien y me dice que no me oye ni nada.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnaVeq
AnaVeq
  • 10
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3

Pues no diria ellos gustan de ti? Solo digo no critico

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/nvillap

yo le puse "le gustas a ellos" y me la dio mala, cuando ella es solo 1 no varias, y si escribo "les gustas..." estaria hablando de mas de una persona.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/rgcruz010

A ellos les gusto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/One_More_Tester

"A ellos les agradas" y creo que también "les agradas a ellos" lo da por erróneo, debe ser considerado como apropiado.

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.