"Who is fighting there?"
Translation:Ki harcol ott?
"Who IS....." implies singular, so it should be only "ki...", not both. Or can someone explain, please.
English usually uses "Who is ... ?" even if we expect the answer to be multiple people.
"Who are ...?" is possible but not as common. I think I would only use it in a situation such as "Who are the [plural noun] who [plural verb] ?" (e.g. "Who are the children who are playing outside right now?") -- but not "Who are playing outside right now?" Or "Who are the actors in this film?" but not "Who are acting in this film?".
Thus, translating Kik ...? into "Who is/does/...?" will generally be best.
And the other way around, "Who is/does/...?" could be either Ki ...? or Kik ...? in the absence of context which specifies how many will be in the expected answer. If one of those is not accepted, I'd recommend reporting it so that it can be added as an alternative.
It seems it is necessary somebody who is expert in both Hungarian and English explain about these differences,sigular and plural,because I can not understand why with (is ) which singular we should use plural in ( harconak).please do it.
The solution was not available in the word choices provided. The choices were for plurals. Would "Kik harcolnak ott?" be accepted? I wrote, "Kik ott harcolnak?" which was not accepted.