"The postman is not a man."

Translation:A postás nem férfi.

July 12, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HeruMornie

"A postás nem ember" should be accepted, too, in the sense he is not human but extraterrestial or ogre.

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/zac2333

Ahahahaha

July 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Hmm, but that would be "the postman is not a human" in English.

September 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/finndj

A postásnő nem férfi is not accepted? Is this a mistake or on purpose? I would have thought that logically, by not being a man, the postman is a woman. (Or trans or something else, but this is a beginner's sentence).

August 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/vaeav

Why isn't "A postes nincs ferfi" correct?

November 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BetsyLowe

"Nincs" means the absence of something, not a simple negation, which this calls for.

November 20, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.