1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "The postman is not a man."

"The postman is not a man."

Translation:A postás nem férfi.

July 12, 2016

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HeruMornie

"A postás nem ember" should be accepted, too, in the sense he is not human but extraterrestial or ogre.


https://www.duolingo.com/profile/AGreatUserName

Hmm, but that would be "the postman is not a human" in English.


https://www.duolingo.com/profile/finndj

A postásnő nem férfi is not accepted? Is this a mistake or on purpose? I would have thought that logically, by not being a man, the postman is a woman. (Or trans or something else, but this is a beginner's sentence).


https://www.duolingo.com/profile/vaeav
  • 1437

Why isn't "A postes nincs ferfi" correct?


https://www.duolingo.com/profile/BetsyLowe

"Nincs" means the absence of something, not a simple negation, which this calls for.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.