1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "היא נמצאת במרכז העיר."

"היא נמצאת במרכז העיר."

Translation:She is in the city center.

July 12, 2016

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/lulubeck

If you are talking about החנות this could be "it is located in the city center," couldn't it?


https://www.duolingo.com/profile/airelibre

Yes, added it.


https://www.duolingo.com/profile/chocolatandante

center of the city and city center are the same, no?


https://www.duolingo.com/profile/TextuaryPlum

"centre of the city" implies the geographical centre while "city centre" implies that it's where the city is most active, popular, etc.


https://www.duolingo.com/profile/lulubeck

How would you show the difference in Hebrew?


https://www.duolingo.com/profile/airelibre

More or less:

the city centre - מרכז העיר

the centre of the city - המרכז של העיר


https://www.duolingo.com/profile/AniOhevYayin

Is the "city center," מרכז העיר, the same as Spanish el centro = "downtown"? In Spanish "el centro de la ciudad" = el centro. Greek also κέντρο // centro // downtown. Do Israelis shorten it to מרכז?

Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.