"El sombrero blanco no es para mi abuela."

Traducción:O chapéu branco não é para a minha vó.

Hace 4 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/Ana-Salgado

tengo la misma duda... ¿será porque la palabra anterior "minha" termina en vocal y entonces se cambia avó por vó?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/MartinVV
MartinVV
  • 16
  • 15
  • 11
  • 5
  • 5
  • 3

Por qué no aceptá "avó"?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/pechycinho

Vó=abuela Avó=abuelo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jonuel1930

Me temo que no tienes razon, no es correcto Avô : Abuelo Avó : Abuela Algo está mal en el site para no aceptar la palabra avó

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.