"Délben mindig itt van a vonat."

Translation:The train is always here at noon.

2 years ago

9 Comments


https://www.duolingo.com/KatjaJuliannova
KatjaJuliannova
  • 13
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 3
  • 2

Can it also be At noon, there is always a train here?

2 years ago

https://www.duolingo.com/Shamarth
Shamarth
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

That would be: "Délben mindig van itt egy vonat."

2 years ago

https://www.duolingo.com/kyavila

Would it be okay to translate this into "The train is always here in the afternoon"? rather than "...at noon"? or is there a different way to say "in the afternoon?"

1 year ago

https://www.duolingo.com/mistyx7
mistyx7
  • 21
  • 12
  • 7
  • 5

is the emphasis on ALWAYS, or is it like 'it is specifically at noon that the train is always here

1 year ago

https://www.duolingo.com/ezyjay
ezyjay
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Why isn't the "a vonat" at the beginning ? In the previous examples the sentence was formed like "A busz itt van"

2 years ago

https://www.duolingo.com/Shamarth
Shamarth
  • 16
  • 16
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9

It can be at the beginning as well: "A vonat mindig itt van délben"; "A vonat délben mindig itt van"; "A vonat van mindig itt délben" -- these are all correct. (If any of them is not accepted, please report it.)

Generally the more important a word is in the sentence, the closer it is to the beginning. And since English word order is quite restricted compared to Hungarian, many different versions of a Hungarian sentence end up looking the same in English. Of course we have some rules as well, but feel free to experiment with the word order, natives here are eager to explain why certain variations are (in)correct, and what are the nuances.

2 years ago

https://www.duolingo.com/ezyjay
ezyjay
  • 11
  • 7
  • 7
  • 4

Thank you !

2 years ago

https://www.duolingo.com/IshmanJack
IshmanJack
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 22
  • 22
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 14
  • 10
  • 1534

I have no issue with the translation, just a comment that the audio needs the TURTLE (slow) function, as other languages have. It does help for us beginners, especially in a language as hard as Hungarian. Thanks. Also, there is nowhere else to comment on this as the REPORT button only has a few options which have to do with the translation and the audio of the sentence itself.

4 months ago

https://www.duolingo.com/mizinamo
mizinamo
  • 20
  • 17
  • 16
  • 14
  • 14
  • 14
  • 13
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2

A better place to put that comment would be as a separate post in the Hungarian forum: https://forum.duolingo.com/topic/933

Rather than on a random sentence discussion such as this one.

4 months ago
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.