"Я должна позвонить моей дочери."

Перевод:Je dois appeler ma fille.

July 12, 2016

6 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Masharella

почему нельзя сказать "téléphoner"? "appeler" - это скорее "звать"

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gvinery

Почему нельзя сказать "sonner"? Это именно "звонить" (по телефону в том числе), и в диалоге учебника "Грамматика в диалогах" глагол используется в этом значении.

January 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Or8z2

Присоединяюсь к вопросам

February 20, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Katerina646797

Позвонить кому? - дочери. Позвать кого? - дочь. В русском от глагола зависит падеж. А во французском разве при смене значения позвать/позвонить не должен появиться какой-нибудь предлог, например, в значении позвонить?

November 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Sharfick

Sonner, имхо, может использоваться в "звонить в колокол". То есть, это в значении "звонить, звенеть, издавать звук".

March 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Katerina646797

А то выглядит как "я должна позвонить мою дочь"

November 2, 2017
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.