"A magas énekesnők nem fiatalok."

Translation:The tall singers are not young.

July 12, 2016

This discussion is locked.


The tall women singers are not young, it translated énekesnők to just singers instead of women singers.


It's more frequent to make this distinction (énekes vs. énekesnő) in Hungarian than in English. I've seen "female singer" and even "woman singer" (is that correct though?) in English texts, but only when it was absolutely necessary to express or emphasise the gender.


I insist that using "songstress" can resolve a lot of this bickering.


Aw, what a lovely term ... perhaps you too are a songbird, cosmo-pedant with your cute owl icon. Music soothes the soul, so keep on singing!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.