"Ils saisissent les sandwichs."

Перевод:Они хватают бутерброды.

July 12, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/Ksuis

запомню как сосисон :о)

March 22, 2017

https://www.duolingo.com/disha398437

Почему нельзя сказать "они берут бутерброды"

July 12, 2016

https://www.duolingo.com/anna.dupre

"Брать" - prendre. А "хватать" - это немного другое действие, более быстрое и резкое :)

May 6, 2017

https://www.duolingo.com/JamJum

Никак не могу выговорить этот сосисон:(

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/anna.dupre

Иль сэзисс :)

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/PavelAslam

На слух не определить кто хватает - он или они. Почему нельзя написать" Ils sont saisissent les sandwichs".

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/LICA98

il saisit = ил сэзи
ils saisissent = ил сэзис

а sont тут вообще не нужно

August 4, 2018
Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.