Why was this marked wrong?
(Maybe Hungarians will laugh about it ???) But I think, it is correct. :-))
Why is "Sokat tudsz beszélni" incorrect? How are we to know if it's singular or plural?
It's correct, report it. :)
Is beszélGETni not better for TALK A LOT?
Beszélgetni means to talk, to chat, to have a conversation. There's a difference.
This is not the first meaning in my mind if I try to translate this English sentence, but yes... Your translation is also perfect. I am not laughing :)
------- duo isn't happy with me for using -hat, -het in my translation . . .
Big 1 may 18
That's too bad because I don't see any reason why the English sentence couldn't be translated so. Unless this lesson aims to teach the auxiliary verb 'tud'? I don't know which skill this is in.
Can "sokat" be the last word of the sentence?
Ti tudtok beszélni sokat.
Duolingo says 'no'.
This is what I put and I don't see what's wrong with it either
------- you reported that your version should be accepted ? . . .
Big 11 oct 20