"They ask the woman."

Çeviri:Onlar kadına sorarlar.

February 2, 2014

11 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/BayBatu

"Onlar kadını sorar" dedim ama yanlış çıktı. Ben "kadına sormak" fiilini "ask to woman" diye düşünmüştüm. Açıklayabilir misiniz ? Teşekkürler

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ProwlingParis

şimdi sorduğumuz şeyi söylemiyorsak ve fiilden sonra hemen 'sorulan kişi' geliyosa "to" edatı kullanılmıyor. Ancak sorduğumuz şeyi de cümleye katarsak kullanıyoruz, misal: "They ask the question to the woman". Kadını sorabilmek için ille de about ifadesini kullanmamız lazım: "They ask about the woman".

February 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KeremGolba

Çok başarılı bir cevap teşekkürler

April 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MuratBicer

O zaman "they ask the question" dedigimiz zaman "soruya sordular" mi diyoruz.

February 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Burakdc

"İlle de!"

April 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/murat784935

"Sorar" yerine "sorarlar" demelisin. Nacizane fikrim, ingilizceyi öğrenmek için önce türkçeyi iyi bilmek gerekir diye düşünüyorum.

January 15, 2019

https://www.duolingo.com/profile/ibraa23

To'dan sonra isim gelmez ondan to'yu koyamayiz bu tür durumda ayni gorevi goren the' yi getiririz.

June 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/fromnyssa

Onlar kadını sorarlar cevabı neden doğru değil

March 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AltayFaruk

"Onlar kadını sorar" için nasıl bir cümle dizilişi yapmalıyız? Teşekkürler.

October 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/onurelmas

Yeni bir baslik acmadan once lutfen daha onceki yorumlari okuyun. Yukaridaki yazilanlari okumadiginiz cok belli oldugundan sorunuza kimse cevap vermeyecektir.

October 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/inci562397

Onlar kadına soru sorarlar olmaz mı

April 21, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.