Duolingo, dil öğrenmek için dünyadaki en popüler yollardan biridir. En önemlisi, %100 ücretsizdir!

"They ask the woman."

Çeviri:Onlar kadına sorarlar.

4 yıl önce

11 Yorum


https://www.duolingo.com/BayBatu

"Onlar kadını sorar" dedim ama yanlış çıktı. Ben "kadına sormak" fiilini "ask to woman" diye düşünmüştüm. Açıklayabilir misiniz ? Teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

şimdi sorduğumuz şeyi söylemiyorsak ve fiilden sonra hemen 'sorulan kişi' geliyosa "to" edatı kullanılmıyor. Ancak sorduğumuz şeyi de cümleye katarsak kullanıyoruz, misal: "They ask the question to the woman". Kadını sorabilmek için ille de about ifadesini kullanmamız lazım: "They ask about the woman".

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KeremGolba

Çok başarılı bir cevap teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratBicer

O zaman "they ask the question" dedigimiz zaman "soruya sordular" mi diyoruz.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/AltayFaruk
AltayFaruk
  • 15
  • 10
  • 7
  • 6
  • 5
  • 3

"Onlar kadını sorar" için nasıl bir cümle dizilişi yapmalıyız? Teşekkürler.

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/gulsumbasoglu

Onlar kadını sorarlar neden olmadı? ya da onlar kadını sorarlar nasıl diyecektik

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/onurelmas

Yeni bir baslik acmadan once lutfen daha onceki yorumlari okuyun. Yukaridaki yazilanlari okumadiginiz cok belli oldugundan sorunuza kimse cevap vermeyecektir.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/Hilal766850

Onlar kadina soru "SORDU" kabul edilmeli bence

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Arslanelifsu

Kadin ve bayan ayni sey degiller mi neden kabul etmedi yani

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/inci562397

Onlar kadına soru sorarlar olmaz mı

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/AleynaApak2

Onlar kadını sorarlar dedim doğru değil mi? Kadına to woman değil mi?

1 ay önce